[辦公室英文][職場] Leave the disappointment behind 將不如意/不順遂拋諸腦後
生活與職場難免都會遇到低潮或是不如意的事情,我覺得當遇這種情緒或狀況的時候,是允許可以在這個當下moment靜止一下,或是承認不如意.但是要盡量快點並想辦法將不如意的事情拋諸腦後,put the disappointment behind,再出發再開始.
不意外的這句話正是在看網球時聽到的評論,正值溫布頓網球季,這兩週很容易聽到勵志有啟發的話語,生活/生命中總是要有些正面動力的來源,看網球比賽是我的能量來源處.
在網球比賽中,有時候球員有點失誤,失了分或是失去一盤,就一直惦記著失誤與自責,更無法集中精神振作再好好打,結果就整個丟掉了比賽.這時候的作法應該是過去發生了就算了,更應該要集中注意力一球一球把比賽追回來.
在辦公室中,如果可以暫停工作一下,買杯咖啡(在英國就是泡茶了)、抽菸(抽菸有害身體健康不鼓勵)、去外面走走,再回來繼續作業,重新開機的意思.如果是案子不太順遂,可能要暫停一下回顧一下策略與方法,趕快嘗試新方式,或許有些突破.
Leave the disappointment behind這裡其實最重要的是不要陷入情緒中太久,可以偶爾在情緒中一下,但更重要的是提醒自己要忘記後面努力前面的,或是要堅定的相信自己可以復原再度好好的.
.
照片是網球天王Roger Federer費德勒,要拍他實在很難拍,因為他在球場上走路都頭低低的很投入在比賽中.